Толковый словарь устаревших слов, встречающихся в Библии - Ф |
![]() |
![]() |
Автор: - | |
Вы находитесь на странице 20 из 24
Фарисеи - последователи одного из религиозных течений в Иудее. Его приверженцы стремились к тщательному соблюдению не только Моисеева Закона, но и устных «преданий старцев», среди которых особо важное место занимали предписания о ритуальной чистоте. Фарисеи, в отличие от саддукеев, верили в существование ангелов, демонов и в грядущее воскресение мертвых. Фелонь (греч.) - плащ (обычно теплый), накидка, дорожная одежда. Фунт - римская мера веса (ок. 325 г).
|
Комментарии
Или это прикол такой?
И даже и этого не надо,так как
уже сделали Свидетели Иеговы-
Отличный перевод яснее ясного,
2021года.Читайте с удовольствем.
Каждая конфессия, будучи человеческой организацией, не лишена корпоративного эгоизма. Посему будут "переводить" слово Бога под свои догматы, что, впрочем, и прослеживается в переводе Свидетелей.
А в современных тенденциях попрания родного русского языка скоро вообще потребуется Библия кому-то на новоязе, кому-то на интернет-сленге . Язык извратили так, что ни носитель традиционного русского ничего не понимает, ни носитель английского, хотя английских слов внедрили уйму.
Кроме того, некоторые устаревшие слова обогащают скудный словарный запас наших современников и украшают речь.
А так, да, полезно читать разные переводы и даже переводить иностранные на русский для лучшего понимания оригинального текста Библии.