Не
правда ли, немного неожиданное название… Разве может Божье слово ошибаться?
Многие из нас привыкли считать, что при каждом новом издании Библии в ней всё
досконально перепроверяется – каждая буковка, каждая запятая…
Но существует понятие, по-умному называемое
человеческим фактором. По-нашему, по-простому, это просто грех, который живёт в
каждой плоти. И, как оказалось, и в современных печатных изданиях Библии, и в
компьютерной программе Bible Quote, из которой многие копируют тексты для
цитирования, и в онлайн версиях Библии на разных сайтах (несмотря на строгие
предупреждения, относительно искажения Слова Божьего), ошибки, к сожалению,
имеют место быть. Это и грубые грамматические ошибки, и синтаксические, а также
просто элементарные опечатки. Нужно заметить, что речь идёт об ошибках,
допущенных издателями в тексте Синодального перевода, а не о самом переводе,
правильность которого пусть остаётся на совести переводчиков.
И мы всё это копируем, не глядя, и вставляем на
разных форумах, в комментариях к различного рода материалам на сайтах и в
соцсетях как подтверждение нашей правоты Словом Божьим. Однако было бы неловко,
наверно, если бы вам, к примеру, указали, что у вас нет морального права
дискутировать, т.к. вы неграмотны, потому что написали так: "И были пределы
Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Садому,
Гаморре, Адме и Цевоиму до
Лаши" (Быт.10:19). Вот и доказывайте потом, что вы, как говорится, не верблюд и
скопировали это в вашей компьютерной программе.
|